SOCIEDAD DE BIBLIÓFILOS CHILENOS, fundada en 1945

Chile, fértil provincia, y señalada / en la región antártica famosa, / de remotas naciones respetada / por fuerte, principal y poderosa, / la gente que produce es tan granada, / tan soberbia, gallarda y belicosa, / que no ha sido por rey jamás regida, / ni a extranjero dominio sometida. La Araucana. Alonso de Ercilla y Zúñiga

My Photo
Name:
Location: Santiago de Chile, Región Metropolitana, Chile

Editor: Neville Blanc

Wednesday, January 31, 2018

El texto, conocido como el manuscrito de Voynich

La Inteligencia Artificial habría descifrado el “manuscrito imposible”
30 ENE 2018 / Ciencia

La Inteligencia Artificial habría descifrado el “manuscrito imposible”

El texto, conocido como el manuscrito de Voynich fue descubierto hace más de 100 años pero hasta ahora nadie sabe lo que dice. Un PC podría ser la clave.
En 1912, un coleccionista de libros polaco llamado Wilfrid Voynich adquirió y dio a conocer uno de los textos más extraños que se conocen. Se trata del manuscrito Voynich, un libro ilustrado de 240 páginas el cual fue escrito por un autor anónimo, con un alfabeto que nadie conoce, en un idioma incomprensible. Solo se sabe, a través de análisis químicos, que fue escrito hace 600 años, pero a pesar de los esfuerzos de lingüistas y criptógrafos a lo largo de un siglo, nadie sabe de que trata el libro.
Pero lo que no han logrado los humanos y la ciencia tradicional, al parecer lo estaría logrando la inteligencia artificial, tal como un grupo de investigadores canadienses han dado a conocer. Greg Kondrak y Bradley Hauer de la Universidad de Alberta decidieron ayudarse con el poder de la computación y la nueva inteligencia digital para ver qué podían obtener. Y al parecer el secreto de este manuscrito está cada vez más cerca de resolverse.
Para hacer esta tarea, la pareja de científicos programó un sistema de redes neuronales para estudiar el texto de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, un documento que se encuentra escrito en 380 idiomas, con la finalidad de enseñarle a este sistema virtual a identificar patrones de idiomas.



Así es como la inteligencia artificial llegó a la conclusión de que el texto estaba escrito en una suerte de hebreo codificado, a diferencia de las teorías principales que hablaban de latín o de árabe. Luego, se creó un algoritmo que buscaba descifrar el código bajo el cual el texto está escrito, ya que si bien el alfabeto fue identificado, las palabras que formaban no tenían sentido, por lo que tenían que estar desordenadas con algún tipo de código o anagrama.
Tras todo este esfuerzo, el equipo logró identificar lo que sería el primer párrafo del texto: “Ella hizo recomendaciones al sacerdote, al hombre de la casa, a mi y a la gente”.
Ahora bien, el trabajo completo no será hecho por el computador, sino que ahora, si la tesis es aceptada por la comunidad científica, debería ser tarea de los estudiosos de hebreo antiguo el poder darle sentido al texto y terminar, de una vez por todas, con uno de los grandes misterios de la literatura medieval.

Wednesday, January 24, 2018

Los anticuadernos de Parra

Pérdida y rescate de los anticuadernos
          
23 ENE 2018

Pérdida y rescate de los anticuadernos

Mientras, la familia sigue trabajando en el inventario del autor del Manifiesto, con el propósito de salvaguardar todo debidamente en una bodega. Una de sus principales preocupaciones es preservar los cuadernos.
Poemas, artefactos, cuecas, chistes, frases sueltas: todo, por pequeño que fuera, era anotado por Nicanor Parra en cuadernos y papeles sueltos. Hoy, esas cientos de libretas y hojas, junto a otros miles de libros, manuscritos y piezas de su icónica exposición Obras Públicas, dan forma al patrimonio del antipoeta. Él mismo fue quien, a mediados del año pasado, encargó a Emilio de la Cerda, director de la Escuela de Arquitectura de la Universidad Católica, comenzar un catastro de su obra repartida en sus cuatro casas -de La Reina, Las Cruces, Isla Negra y Conchalí (hoy Huechuraba)-, incluida su biblioteca que asciende a 8 mil ejemplares.
A poco andar, no obstante, sonaron las alarmas: varios de sus cuadernos y manuscritos figuraban como desaparecidos. Las acusaciones apuntaron entonces a la galerista Isabel Croxatto y al coleccionista y librero César Soto. “Mi abuelo pide que esas cosas se devuelvan porque él no ha regalado ni vendido nada, va contra su filosofía como artista”, comentaba Cristóbal Tololo Ugarte, su nieto.
Finalmente, la información derivó a que Juan de Dios Parra, uno de los hijos del Premio Cervantes, había vendido varios de sus escritos. “Él me los vendió para que los dispusiera libremente. Me ofreció más cosas, pero no adquirí nada más. Se los compré solo porque en ese tiempo él quería hacer un viaje a Europa”, declaró entonces el coleccionista Carlos Cruz.
Con los días, la familia, asesorada por el abogado Luis Valentín Ferrada, decidió hacer un llamado público para que todos quienes tuvieran en su poder obras de Parra, las entregaran de forma anónima. El plazo máximo era Navidad y a cambio, se comprometían a no interponer acciones legales. La estrategia dio resultados y en total se lograron recuperar 25 cuadernos que datan entre 1986 y 2008, además de algunas bandejas y otros escritos.
No obstante, a la fecha, de los documentos atesorados por Soto -quien ha dicho tener “la mejor colección de originales de Parra del mundo”- no se tiene noticia. Sobre certificados de autenticidad y propiedad, el librero solo se ha limitado a señalar: “Este punto es el que están estudiando mis abogados”.
Mientras, la familia sigue trabajando en el inventario del autor del Manifiesto, con el propósito de salvaguardar todo debidamente en una bodega. Una de sus principales preocupaciones es preservar los cuadernos. “Debe ser el punto más importante del inventario y el que ha demostrado ser el material más vulnerable (…). Son su diario de vida, trabajos de prueba y error, donde ensayaba, por ejemplo, sus artefactos”, explicaba hace unos días De la Cerda, quien encabeza el catastro.
Sobre el autor:

Velatorio de Nicanor Parra será este miércoles en la Catedral de Santiago

Culto
Velatorio de Nicanor Parra será este miércoles en la Catedral de Santiago
          
24 ENE 2018

Velatorio de Nicanor Parra será este miércoles en la Catedral de Santiago

 
El recorrido del cortejo comienza en La Reina, para luego ser despedido por la ciudadanía en el centro de la capital.
La mañana del martes 23 de enero se informó la muerte de Nicanor Parra, referente de la poesía latinoamericana y uno de los mayores representantes de la cultura en Chile.
El Gobierno decretó Duelo Oficial durante dos días, el cual comienza hoy miércoles, mismo día en que sus restos serán velados en la Catedral de Santiago.
Desde su casa ubicada en Julia Bernstein en la comuna de La Reina, el antipoeta será trasladado en un cortejo que podrá ser presenciado por quienes lo quieran despedir de forma masiva en el centro de la capital. La ceremonia comenzará a las 12.15 pm.
De acuerdo a lo informado por familiares del antipoeta a la Municipalidad de El Tabo, el cuerpo de Nicanor Parra será trasladado a Las Cruces el jueves para luego realizar una misa privada a las 10 am. Posteriormente será sepultado en su casa, en presencia de sus más cercanos.
Este es el recorrido del cortejo hasta la Catedral de Santiago:
 
Julia Bernstein
Fernando Castillo Velasco
Valenzuela Llanos
Padre Hurtado
Avenida Presidente Kennedy
Salida Recoleta
Artesanos
Santa María
Puente Recoleta
San Antonio
Monjitas
Sobre el autor:

Doble opuestos: la rivalidad de Nicanor Parra con Pablo Neruda

Culto
         
Doble opuestos: la rivalidad de Nicanor Parra con Pablo Neruda
         
23 ENE 2018

Doble opuestos: la rivalidad de Nicanor Parra con Pablo Neruda  

El antipoeta mantuvo una amistad distante con el vate de Canto General. Pese a sus distancia, nunca dejó de apreciar la obra del Nobel.
Poemas & antipoemas salió a la venta en mayo de 1954. El libro había ganado el concurso de poesía de la Sech y fue publicado por Editorial Nascimento. La contratapa iba arropada por un texto de Pablo Neruda: “Esta poesía es una delicia de oro matutino o fruto consumado en las tinieblas. Como lo mande el poeta Nicanor nos dejará impregnado de frescura o de estrellas”.
Parra había leído algunos de los antipoemas en la casa de Neruda, en Michoacán de Los Guindos. “El Pablo me dijo: Me equivoqué contigo, pensé que no eras poeta, pero sí eres un poeta”, recordó Nicanor en una conversación con La Tercera. “El Pablo fue muy generoso conmigo”, relató.
Neruda reconoció el poder explosivo de los antipoemas y se dejó influenciar por ellos, sobre todo en Estravagario. Pero el antipoeta estaba destinado a hacer un camino propio: en las siguientes ediciones de los antipoemas quitó las palabras de Neruda.
Nicanor llevaba más de una década de silencio: su primer libro, Cancionero sin nombre, es de 1937. Poemas & antipoemas hizo olvidar ese vacío: causó tal impacto que le restó protagonismo a Neruda.
“Estuve 17 años atascado con esa mercadería, en la sala de torturas. Porque yo sabía que cada libro de poesía que aparecía en Chile se medía con un solo metro: Neruda. No quería ser humillado por ese número”, dijo.
La relación entre ambos fue de una rivalidad amistosa. Mientras Neruda adquiría cada vez más la imagen de un Buda de la poesía, solemne, siempre en su pedestal, la figura de Parra crecía con una energía jovial, callejera, empapada de ironía y sagacidad.
En 1962 la Universidad de Chile nombró a Neruda académico honorario y Nicanor Parra fue el encargado del discurso. “Hay dos maneras de refutar a Neruda:/ una es no leyéndolo, la otra es leyéndolo/ de mala fe. Yo he practicado ambas,/ pero ninguna me dio resultado”, dijo, en un discurso que definió su oficio en las antípodas del poeta nerudiano: el antipoeta -dijo- “hablando de peras, puede salir con manzanas”, su fin es “hacer saltar a papirotazos los cimientos apolillados de las instituciones caducas y anquilosadas”. Y agregó: “Para mí, el género artístico supremo es la pantomima”.
Al año siguiente Parra publicó su Manifiesto, donde toma distancia de los mayores y fija su posición: “Nosotros condenamos/ Y esto sí que lo digo con respeto/ La poesía de pequeño dios/ La poesía de vaca sagrada/ La poesía de toro furioso”. Es decir, la poesía de Huidobro, Neruda y De Rokha. Al vate de Canto general no le cayó bien: “Parece que Parra nos quiere hacer pensar”, comentó.
Parra gana adeptos en Chile y el extranjero. Lo siguen Enrique Lihn, Alejandro Jodorowsky, Jorge Teiller y Enrique Lafourcade. También logra detractores: Pablo de Rokha, Carlos Droguett y Gonzalo Rojas le recriminan sus chistes y sus actuaciones políticas.
Ya en los 70 su figura se volvió decisiva para poetas como Raúl Zurita, Diego Maquieira y la poesía joven posterior.
Pese a la distancia, Parra no dejaba de apreciar a Neruda. En 2004 le preguntaron cuál era el mejor y el peor poema del Premio Nobel. La primera pregunta la dejó abierta; sobre lo segundo dijo: “Providencialmente, Neruda murió antes de escribir su peor poema”.
Sobre el autor:

DE NUESTROS SOCIOS: DON ROBERTO AMPUERO ESPINOZA


 


El escritor y ex embajador, Roberto Ampuero Espinoza, será el Ministro de Relaciones Exteriores, a cargo de la política exterior de nuestro país y quien entre otros desafíos, será el encargado de guiarnos en la demanda marítima de Bolivia


https://es.wikipedia.org/wiki/Roberto_Ampuero


Roberto Ampuero, el ex comunista que es la sorpresa del primer gabinete de Sebastián Piñera

El escritor y ex ministro de Cultura encabezará la Cancillería, en un periodo que estará marcado por los alegatos orales en La Haya y la situación de Venezuela.

23 de Enero de 2018 | 11:56 | Por Ramón Jara A., Emol
   
La Segunda

SANTIAGO.- En horas de esta mañana, su nombre estaba sonando fuertemente como parte del nuevo gabinete de Sebastián Piñera, y así fue confirmado por el propio Presidente electo este martes: el escritor Roberto Ampuero será, a partir de este 11 de marzo, el ministro de Relaciones Exteriores de Chile.

Se trata, ciertamente, de un nombramiento bastante sorpresivo y el que más ha llamado la atención de los medios y expertos. Hablamos de un cargo que, según se rumoreaba en días anteriores, podía haber sido ocupado por personalidades como Hernán Larraín, Felipe Larraín o Alfredo Moreno, quien ya se había desempeñado como canciller entre 2010 y 2014.

No obstante, el nombre de Ampuero no es lejano a la centroderecha, puesto que ya formó parte del primer Gobierno de Sebastián Piñera, primero como embajador en México y luego como ministro de Cultura entre julio de 2013 y marzo de 2014, cuando reemplazó en el cargo a Luciano Cruz-Coke. Y si bien no milita en partido alguno, es sabido que el escritor tiene una cercanía con Evópoli.

Ahora, deberá encabezar uno de los ministerios más estratégicos del país, por lo que su designación sorprende considerando su poca experiencia en el mundo diplomático, más allá de su paso por la embajada (debería decir de México como embajador) en el país norteamericano. No obstante, su nombre es conocido a nivel internacional gracias a su trayectoria literaria, participando en diversas instancias de diálogo en el extranjero.

Pasado comunista

Roberto Ampuero Espinoza nació en Valparaíso el 20 de febrero de 1953. En su juventud, fue miembro de las Juventudes Comunistas, lo que lo llevó a exiliarse del país tras el Golpe de Estado de 1973, llegando primero a la República Democrática Alemana y luego a Cuba, país donde estudió Licenciatura en Literatura Latinoamericana en la Universidad de La Habana.

Fue durante su paso por la isla donde empezó su proceso de cambio ideológico. Según él mismo ha relatado, se desencantó de la realidad cubana tanto en el ámbito político como social, sobre todo en lo relativo a la "falta de diálogo" entre Gobierno y opositores.

Así, en 1978 renunció a su militancia comunista y regresó a la Alemania Oriental, cruzando el muro en 1983. En todos estos años, experimentó un cambio hacia el liberalismo, lo que ha quedado plasmado en sus obras literarias y columnas. "Dejé de ser comunista porque empecé a desear democracia y libertad", dijo en una entrevista a La Tercera.

Posteriormente, en 1993 volvió a Chile, donde se quedó hasta 1997, teniendo pasos itinerantes por Suecia, Estados Unidos y México. Paralelo a eso, ha desarrollado una prolífica carrera como escritor, con más de 15 novelas, destacando su texto autobiográfico "Nuestros años verde olivo" y la serie de historias policiales del detective "Cayetano Brulé".

Su opinión sobre Venezuela y sus mensajes por Twitter

Con el paso del tiempo, Roberto Ampuero también se ha ido adaptando a las nuevas tecnologías, siendo la red social Twitter su plataforma preferida, desde donde ha expresado sus puntos de vista tanto de la realidad política chilena como latinoamericana, protagonizando uno que otro intercambio de opinión.

En este sentido, la situación de Venezuela es uno de los temas predilectos del futuro canciller. No han sido pocas las veces en que ha publicado duros comentarios contra el Gobierno de Nicolás Maduro, a quien ha calificado abiertamente de "dictador".


Todas estas publicaciones no han estado exentas de polémica. Uno de los episodios más recientes ocurrió durante la última campaña presidencial, cuando compartió un falso tuit de Nicolás Maduro en el que supuestamente apoyaba a Alejandro Guillier. La situación fue objeto de diversas burlas en la red social.

Asimismo, tras las elecciones, acusó al cantautor Víctor Jara -asesinado en la dictadura- de impulsar la "discriminación racista que practica la izquierda en Chile contra personas de pelo rubio", en respuesta a unos dichos de la diputada comunista Karol Cariola, quien expresó su extrañeza al ver mucha "gente rubia" en los locales de votación de Recoleta desempeñándose como apoderados de mesa de la candidatura de Sebastián Piñera.



Los desafíos del nuevo canciller

El primer y principal desafío que tendrá Roberto Ampuero como canciller comenzará a los pocos días después de asumir la cartera, cuando se lleven a cabo los alegatos orales en el marco de la demanda marítima presentada por Bolivia contra Chile ante la Corte Internacional de Justicia (CIJ) en La Haya, entre los días 19 y 28 de marzo.

Es por eso que el nuevo ministro deberá iniciar desde ya las reuniones de planificación junto al canciller Heraldo Muñoz y el equipo liderado por el agente Claudio Grossman, quien ya fue confirmado en el cargo por el Presidente electo, Sebastián Piñera.

En esa misma línea, será el encargado de liderar la delegación chilena durante la lectura de la sentencia de la Corte, la cual está estimada para fines de 2018.

Por otro lado, el otro desafío que tendrá adelante el nuevo canciller será continuar con el liderazgo mostrado por Heraldo Muñoz en la región respecto a la crisis venezolana. Se espera que el rol de este nuevo Gobierno sea aún más alineado con la oposición al Gobierno de Maduro, por lo que será importante ver las participaciones de Ampuero en instancias como la OEA y el Grupo de Lima.

Este nuevo papel, sin dudas, estará marcado con la ya conocida postura que tiene el escritor sobre la situación venezolana. Ahora, no obstante, será la voz del Estado de Chile en el tema, donde deberá primar la diplomacia ante todo.

Asimismo, será la cabeza del país ante las diferentes crisis internacionales que se susciten, en un mundo expectante por las amenazas cruzadas entre Corea del Norte y Estados Unidos. También tendrá que ver un tema siempre presente en la agenda, como lo es el conflicto palestino-israelí.

Finalmente, otra tarea que tendrá encomendada el nuevo canciller será la organización de la cumbre de la APEC de 2019, donde Chile será el anfitrión. Esta cita estará, sin dudas, marcada por la presencia en el país del Presidente de Estados Unidos, Donald Trump.

Wednesday, January 10, 2018

HOMENAJE A LOS BIBLIÓFILOS

"En África cuando un viejo muere, arde una biblioteca"
Proverbio africano

INVITACIÓN A LOS SOCIOS DE LA SBCH

 cliquear imagen para leer

Enrique Inda y Cristóbal Pérez Barra en la
Sociedad de Bibliófilos Chilenos

 
 
 
Presentación de EN LA TIERRA DEL DOLOR de Alphonse Daudet
 
Queridos amigos: 
   Junto con desearles un excelente año, les escribo para convidarlos al lanzamiento del libro que acabo de traducir. El libro será presentado por Jorge Edwards, Premio Miguel de Cervantes.
 
   Espero verlos el próximo jueves 11 de enero de 2018, 20:00 hrs. Galería de Jorge Carroza, Nueva Costanera N 3729, Vitacura, será un placer conversar de literatura en una tarde veraniega en Santiago.
 
   Un abrazo,
 
Cristóbal
 
Cristóbal Pérez Barra
DPhil Candidate in English
Oriel Talks Coordinator, Oriel College
University of Oxford

Mr Cristóbal Pérez Barra

Cristóbal Pérez Barra
DPhil Candidate in English
Mr
Cristóbal
Pérez Barra
LL.B. (Hons), MA
I studied Law in the Pontificia Universidad Católica de Chile, where I later was a Lecturer of History of Law and Director of Institutional Relations.
I also worked as Artistic Advisor to the General Director and Secretary to the Board of Directors of the Municipal de Santiago, the Chilean National Opera; I was also representative of the city of Santiago in the Réseau International de Villes de l’Aéropostale and Legal Advisor for the Chilean Home Secretary and Vicepresident.
I currently serve as a member of the Oriel College MCR Committee, as one of the two coordinators of Oriel Talks.
Research interests
I am a literary critic and scholar with interests in varied areas: my DPhil thesis is on the work of J.M. Coetzee, especially his Late Style, the idea of the South and the possibility of an Hispanic element therein, and my MA thesis was a comparative study of L. N. Tolstoy’s Childhood, Adolescence, Youth and Coetzee’s Scenes from Provincial Life. I am also interested in the Literatures of the South and the inclusion of the Literature of the South Cone in it, especially the works of Pablo Neruda and Jorge Luis Borges as early Latin American examples of writers of the “Global South”; the writers of the Latin American Boom as public intelectuals, especially Jorge Edwards and Mario Vargas Llosa and their political shift; the work of Julian Barnes and his interest in fin-de-siècle French writers, especially Gustave Flaubert and Alphonse Daudet; the Literatures of the Self, especially the idea of l’espace autobiographique in Philippe Lejeune; and the relationship between Literature and other art forms, notably Cinema and Music (especially in the works of Thomas Mann, Vladimir Nabokov, Luchino Visconti, Benjamin Britten and Richard Wagner).
I am also a writer, and have written a short stories book, El descorazonamiento, and a novel, Una sombra en la noche. Moreover, I also like to translate. From English, I have translated J. M. Coetzee’s Two Elizabeth Costello Lessons and Julian Barnes’s In the Land of Pain; and, from French, Alphonse Daudet’s La Doulou. I also edited these translations and wrote the introductions for them.
I also like to write essays and reviews occasionally. I recently wrote an essay on Jorge Edwards’s Late Style for Revista Universitaria and a review of Aquellos años del Boom, the most important book on the phenomenon to have appeared in the Spanish speaking world.
My new project, which is in its early stages, is a book of conversations with the Chilean writer Jorge Edwards, winner of the Cervantes Prize, in which I am working with Chilean Scholar Dr. Roberto Hozven. It is to be published by Fondo de Cultura Económica in 2018.
Selected publications

Books:

El descorazonamiento (short stories). Santiago: Chancacazo, 2012.
Dos lecciones de Elizabeth Costello (Spanish translation and introduction of J.M. Coetzee’s “As a Woman Grows Older” and “The Old Woman and the Cats”). Santiago: El Faro, 2015.
Una sombra en la noche (novel). Santiago: Uqbar, 2016.
En la tierra del dolor (Spanish translation and introduction of Alphonse Daudet’s La Doulou and Julian Barnes’s In the Land of Pain). Santiago: El Faro, 2017.

Book chapters:

“Dos visiones decadentes del amor: Tristán e Isolda y Lolita”. Concurso de ensayo. Selección de ensayos premiados. Santiago: Pontificia Universidad Católica de Chile, 2005.
“La travesía eterna. Muerte en Venecia: Mann, Britten, Visconti”. Concurso de ensayo. Selección de ensayos premiados. Santiago: Pontificia Universidad Católica de Chile, 2006.

Selected Reviews, Essays and Shorter Articles:

“Claudio Arrau León, músico de Chile”. Santiago: Realidad. March 2003.
“El estilo tardío de Jorge Edwards”. Santiago: Revista Universitaria, nº 122, May-June 2013.
“Un largo regreso al boom”. Santiago: La Tercera, 14 December 2014, p. 70.

Conference Presentations:

“Translating J.M. Coetzee in South America: In Search of a Transatlantic Spanish”. Reading Coetzee’s Women. Monash University Prato Centre, Italy, 2016.
“La poesía, el cuerpo y la política: Coetzee y Neruda”. La obra de J.M. Coetzee en Latinoamérica. Universidad Nacional San Martín, Buenos Aires, Argentina, 2017.
“Following Borges’s Footsteps: J.M. Coetzee’s Biblioteca Personal”. Coetzee and the Archive. School of Advanced Study, Senate House, University of London, 2017.

Monday, January 08, 2018

Heberto Padilla

Heberto Padilla: Letras Libres

Circuit City Coupon
Circuit City Coupon