Encuentro En el Instituto de Chile:
El ágape de los académicos de la lengua
El ágape de los académicos de la lengua
Artes y Letras. El Mercurio
Como parte de las actividades en torno al V Congreso Internacional de la Lengua Española, que se realizará en nuestro país en marzo de 2010, la Academia Chilena de la Lengua organizó el jueves pasado una recepción con el fin de agasajar a los directores y presidentes de las distintas academias de la Lengua Española que estaban de visita en Chile. El director de la Academia Chilena, Alfredo Matus, leyó un breve discurso de bienvenida en donde se dirigió a sus pares llamándolos "hermanos" y agregando que habían llegado "a esta tierra de volcanes, terremotos y correcciones ortográficas (sonrisas en la audiencia), pero sobre todo de imaginación y de poesía". También Matus citó a Borges para reflexionar sobre el lenguaje a partir de la idea de que entre los miles de palabras de nuestro idioma sólo nueve o diez son las que finalmente se ajustan al corazón. Acto seguido, Matus optó, para terminar su alocución, por escoger de entre esos miles de palabras el término "unidad". A continuación del fraternal mensaje, se dio paso a un cóctel en el que departieron los invitados extranjeros, como el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, y la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, junto a personajes locales, como el escritor Jorge Edwards y la ministra de Cultura, Paulina Urrutia, entre otros...Y los temas, por supuesto, no dejaron de variar entre conversación y conversación a lo largo de la tertulia. Algunos se refirieron a asuntos más atingentes al próximo congreso, como la presencia del escritor Mario Vargas Llosa o la cuestión de que las figuras de Mistral y Neruda serían abordadas desde un punto de vista ensayístico, además del meramente poético (ambos poetas serán objeto de sendas ediciones populares conmemorativas del Congreso, las que incluirán materiales inéditos).El lenguaje, por supuesto, estuvo en el centro de la charla, y se escuchó, por ejemplo, a Gerardo Piña Rosales (recientemente asumido como director de la Academia Española de la Lengua en Nueva York), comentar las semejanzas que había entre el español andaluz y el español que se habla en lugares como Chiloé. Entremedio, Delia Domínguez, poetisa y candidata al Premio Nacional de Literatura, hablaba de su cercanía con Neruda, acotando que él había sido como un padre para ella. Mientras, los restantes contertulios simplemente se dedicaban a relatar anécdotas o a autoironizarse en relación con la avanzada edad de los miembros de la Academia, lanzando el refrán -popular entre ellos- que dice que "el que no estaba en cama, estaba en coma".Los participantes de las academias españolas en el extranjero partieron ayer de nuestro país. El encuentro, que muchos definieron como fructífero, sirvió para avizorar parte del trabajo que se viene de ahora en adelante con miras al V Congreso de la Lengua. Un dato curioso, eso sí, es que en este primer apronte se echó de menos la presencia del director de la Academia de Colombia... que fue precisamente el país sede de la anterior versión del Congreso de la Lengua.
Como parte de las actividades en torno al V Congreso Internacional de la Lengua Española, que se realizará en nuestro país en marzo de 2010, la Academia Chilena de la Lengua organizó el jueves pasado una recepción con el fin de agasajar a los directores y presidentes de las distintas academias de la Lengua Española que estaban de visita en Chile. El director de la Academia Chilena, Alfredo Matus, leyó un breve discurso de bienvenida en donde se dirigió a sus pares llamándolos "hermanos" y agregando que habían llegado "a esta tierra de volcanes, terremotos y correcciones ortográficas (sonrisas en la audiencia), pero sobre todo de imaginación y de poesía". También Matus citó a Borges para reflexionar sobre el lenguaje a partir de la idea de que entre los miles de palabras de nuestro idioma sólo nueve o diez son las que finalmente se ajustan al corazón. Acto seguido, Matus optó, para terminar su alocución, por escoger de entre esos miles de palabras el término "unidad". A continuación del fraternal mensaje, se dio paso a un cóctel en el que departieron los invitados extranjeros, como el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, y la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, junto a personajes locales, como el escritor Jorge Edwards y la ministra de Cultura, Paulina Urrutia, entre otros...Y los temas, por supuesto, no dejaron de variar entre conversación y conversación a lo largo de la tertulia. Algunos se refirieron a asuntos más atingentes al próximo congreso, como la presencia del escritor Mario Vargas Llosa o la cuestión de que las figuras de Mistral y Neruda serían abordadas desde un punto de vista ensayístico, además del meramente poético (ambos poetas serán objeto de sendas ediciones populares conmemorativas del Congreso, las que incluirán materiales inéditos).El lenguaje, por supuesto, estuvo en el centro de la charla, y se escuchó, por ejemplo, a Gerardo Piña Rosales (recientemente asumido como director de la Academia Española de la Lengua en Nueva York), comentar las semejanzas que había entre el español andaluz y el español que se habla en lugares como Chiloé. Entremedio, Delia Domínguez, poetisa y candidata al Premio Nacional de Literatura, hablaba de su cercanía con Neruda, acotando que él había sido como un padre para ella. Mientras, los restantes contertulios simplemente se dedicaban a relatar anécdotas o a autoironizarse en relación con la avanzada edad de los miembros de la Academia, lanzando el refrán -popular entre ellos- que dice que "el que no estaba en cama, estaba en coma".Los participantes de las academias españolas en el extranjero partieron ayer de nuestro país. El encuentro, que muchos definieron como fructífero, sirvió para avizorar parte del trabajo que se viene de ahora en adelante con miras al V Congreso de la Lengua. Un dato curioso, eso sí, es que en este primer apronte se echó de menos la presencia del director de la Academia de Colombia... que fue precisamente el país sede de la anterior versión del Congreso de la Lengua.
<< Home