20 de enero de 2013: Día del Roto Chileno
Chile - Día del Roto Chileno
Cada día 20 de enero se celebra el “Día del Roto Chileno’’ en reconocimiento a los soldados que participaron en la Batalla de Yungay el 20 de enero de 1839 donde las tropas comandadas por el general Manuel Bulnes vencieron a la Confederación Peruano-Boliviana.
La batalla tuvo lugar cerca del pueblo de Yungay, Perú, entre el ejército Confederado (peruano-boliviano) al mando del mariscal Andrés Santa Cruz y el ejército unido (chileno-peruano) al mando del general Manuel Bulnes.
El 7 de octubre de 1888, cuando gobernaba José Manuel Balmaceda Fernández, se le erigió una estatua al ’’Roto Chileno’’ en la plaza de Yungay, para recodar el triunfo de las tropas chilenas. En dicha plaza se celebra desde el 1889 esta fiesta.
* En Chile se entiende por "roto" a la persona de origen humilde que por lo general no sabe comportarse en sociedad, aunque este uso que llega a ser despectivo en mucha ocasiones se utiliza más cuando quien lo utiliza es de otra nación.
Para dicha celebración se creo la "Canción de Yungay" compuesta por José Zapiola (música) y Ramón Rengifo (letra).
La batalla tuvo lugar cerca del pueblo de Yungay, Perú, entre el ejército Confederado (peruano-boliviano) al mando del mariscal Andrés Santa Cruz y el ejército unido (chileno-peruano) al mando del general Manuel Bulnes.
El 7 de octubre de 1888, cuando gobernaba José Manuel Balmaceda Fernández, se le erigió una estatua al ’’Roto Chileno’’ en la plaza de Yungay, para recodar el triunfo de las tropas chilenas. En dicha plaza se celebra desde el 1889 esta fiesta.
* En Chile se entiende por "roto" a la persona de origen humilde que por lo general no sabe comportarse en sociedad, aunque este uso que llega a ser despectivo en mucha ocasiones se utiliza más cuando quien lo utiliza es de otra nación.
Para dicha celebración se creo la "Canción de Yungay" compuesta por José Zapiola (música) y Ramón Rengifo (letra).
La letra la canción dice así:
Cantemos la gloria
del triunfo marcial
que el pueblo chileno
obtuvo en Yungay.
Del rápido Santa
pisando la arena,
la hueste chilena
se avanza a la lid.
Ligera la planta,
serena la frente,
pretende impaciente
triunfar o morir.
Oh, patria querida,
que vidas tan caras,
ahora en tus aras
se van a inmolar!
Su sangre vertida
te da la victoria;
su sangre, a tu gloria
da un brillo inmortal!
Al hórrido estruendo
del bronce terrible,
el héroe invencible
se lanza a lidiar.
Su brazo tremendo
confunde al tirano,
y el pueblo peruano
cantó libertad.
Desciende Nicea,
trayendo festiva,
tejida en oliva,
la palma triunfal.
Con ella se vea
ceñida la frente
del héroe valiente
del héroe sin par.
del triunfo marcial
que el pueblo chileno
obtuvo en Yungay.
Del rápido Santa
pisando la arena,
la hueste chilena
se avanza a la lid.
Ligera la planta,
serena la frente,
pretende impaciente
triunfar o morir.
Oh, patria querida,
que vidas tan caras,
ahora en tus aras
se van a inmolar!
Su sangre vertida
te da la victoria;
su sangre, a tu gloria
da un brillo inmortal!
Al hórrido estruendo
del bronce terrible,
el héroe invencible
se lanza a lidiar.
Su brazo tremendo
confunde al tirano,
y el pueblo peruano
cantó libertad.
Desciende Nicea,
trayendo festiva,
tejida en oliva,
la palma triunfal.
Con ella se vea
ceñida la frente
del héroe valiente
del héroe sin par.
<< Home