SOCIEDAD DE BIBLIÓFILOS CHILENOS, fundada en 1945
Chile, fértil provincia, y señalada / en la región antártica famosa, / de remotas naciones respetada / por fuerte, principal y poderosa, / la gente que produce es tan granada, / tan soberbia, gallarda y belicosa, / que no ha sido por rey jamás regida, / ni a extranjero dominio sometida. La Araucana. Alonso de Ercilla y Zúñiga
About Me
- Name: EDITOR
- Location: Santiago de Chile, Región Metropolitana, Chile
Editor: Neville Blanc
Monday, October 27, 2014
Sunday, October 26, 2014
Neruda: inédito
Neruda: inédito y universal
Son 21 poemas desconocidos del premio Nobel que ahora se publican en Tus pies toco en la sombra, y que será presentado en la Feria del Libro de Santiago. Versos que van desde 1956 hasta pocos meses antes de morir, en 1973. Varios de ellos están dedicados a su mujer, Matilde Urrutia, y sobre todo están sus temas esenciales, además de demostrar interés, por ejemplo, por la carrera espacial.
por Javier García - 25/10/2014 - 09:00
El archivo del premio Nobel 1971 alcanza los 4.500 documentos entre poemas, cartas, discursos, etc. A 110 años del nacimiento del poeta que más ejemplares vende en el mundo, parecía todo agotado en la cantera nerudiana. Pero la historia fue distinta.
En junio pasado, la sorpresa fue enorme cuando se anunciaba desde España la aparición de 21 poemas inéditos de Neruda. “Es el mayor hallazgo de las letras hispanas en los últimos años, un acontecimiento literario de importancia universal”, afirmó Pere Gimferrer, poeta y director editorial de Seix Barral, del Grupo Planeta. En marzo, tres meses antes del anuncio, los poemas habían llegado desde Chile a las manos de la agente Carmen Balcells, quien gestiona los derechos de la obra del autor chileno.
En 2011, la fundación que lleva su nombre decidió elaborar un catálogo lo más completo posible en base a los originales manuscritos y mecanografiados. El trabajo, a cargo del director de la biblioteca de la institución, Darío Oses, terminó entregando un puñado de versos desconocidos. Los que ahora se publican en el libro Tus pies toco en la sombra y otros poemas inéditos, que el sello Seix Barral colocará en librerías nacionales desde la primera semana de noviembre. Un acontecimiento literario que llega primero a nuestro país. En España, el volumen estará disponible en enero.
“Trabajar con los originales fue entrar en contacto con lo que podríamos llamar el pulso del poeta”, señala Darío Oses en la introducción del ejemplar. Los poemas inéditos están escritos en su mayoría entre los años 1956 y 1973. Y de alguna manera dialogan con sus libros Cien sonetos de amor (1959), Memorial de Isla Negra (1964) y La Barcarola (1967).
“Es importante puntualizar que no son variaciones de otros poemas ya publicados, sino que tienen existencia propia”, agrega Oses en Tus pies toco en la sombra, que será presentado en la Feria del Libro de Santiago. La cita es el viernes 7 de noviembre, a las 19.30, en la Sala Pedro de la Barra.
La variedad de temas de los inéditos es amplia. En la década del 60 Neruda anota a bordo de un transatlántico: “De tanto vivir y morir/ las personas bien educadas/ de tanto decir buenos días,/ decir adiós con parsimonia/ no se despidieron a tiempo…”.
Neruda interpelando al joven que fue: “Te miro/ y no lo creo/ soy yo mismo/ tan tonto, tan remoto,/ tan desierto/ Joven/ recién llegado/ de provincia...”. Neruda inventando nuevas odas “a la oreja” y a la Cordillera de los Andes. Neruda escribiendo un poema de amor en el avión rumbo a Río de Janeiro, “a las 11 de la mañana, volando a 3.500 metros de altura”. Neruda obsesionado apuntando versos sobre la carrera espacial. El político registrando las miserias humanas.
Ultimos atardeceres
Se casaron en 1966. Matilde Urrutia fue la tercera y última esposa del poeta, quien lo acompañó en su refugio de Isla Negra hasta sus días finales en el litoral central y luego en la clínica, donde murió en septiembre de 1973.
“Nunca solo, contigo/ por la tierra,/ atravesando el fuego./ Nunca solo./ Contigo por los bosques/ recogiendo/ la flecha/ entumecida/ de la aurora...”, anota Neruda en versos inéditos hasta hoy, fechados una década antes de casarse con Matilde. Recién se había separado de Delia del Carril.
De los 21 poemas de Tus pies toco en la sombra, cinco están marcados por la temática amorosa. De éstos, uno es el más extenso del volumen y supera los 60 versos. “Sin duda el más valioso de todos”, cree el editor Pere Gimferrer, donde se rastrean varios elementos. El amor: “Oscura es la noche del mundo sin ti, amada mía”. Está la evocación de su tierra: “Los bosques del Sur soñoliento cubrieron con enredaderas/ la guerra y la paz de los muertos/ la ira y la sangre remota”. Y también está presente la voz del poeta que intenta abarcarlo todo: “Sabes cómo fueron los días, la crónica,/ las revoluciones, los viajes, las guerras,/ las enfermedades,/ las inundaciones, el tiempo que a veces pareció un soldado vencido...”.
Es 1962 y la Unión Soviética manda dos naves al espacio a orbitar la Tierra. En ellas van Adrián Nikoláiev y Pavel Popóvich. Neruda escribe un artículo y busca un diccionario de términos fisiconucleares. Pero se queda con lo sencillo para su poesía. “Estos dos hombres solos,/ estos primeros hombres/ allá arriba/ qué llevaron consigo de nosotros?”, se pregunta. Y su sorpresa será mayor cuando conoce a Alekséi Leónov, quien hizo la primera caminata espacial, en 1965. Tres años después, Leónov lo visita en su casa de Isla Negra.
Quedan sólo meses para el final. Es enero de 1973 y Neruda está en cama con dolor de cadera. El cáncer no lo abandona. Escribe el poema Del incomunicado. “Entre el orgullo y el terror de vivir sin ser amado,/ pasé a darle la mano a todo el mundo”. Es su despedida: “Vivo temblando de que no me llamen/ o de que me llamen los idiotas,/ mi ansiedad resistió medicamentos,/ doctores, sacerdotes, estadistas,/(...) el desprecio que me consagrarán/ cuando yo ya no sirva para nada/ es decir para que hablen/ a través de mi cuerpo las avispas”.
Friday, October 24, 2014
INVITACIÓN A LOS SOCIOS Y AMIGOS DE LA SBCH
cliquear imágen para leer
Hola, nos gustaría mucho que nos acompañaras en el lanzamiento de las traducciones a los poemas de e.e.cummings para conversar sobre este poeta genial, y sentir tu apoyo que es importante para nosotros.
Saludos,
INVITACIÓN A LOS SOCIOS Y AMIGOS DE LA SBCH
roberto ampuero @robertoampuero Hace 5 minutos
Con @xitorrescautivo presentaremos mi nueva novela: DETRAS DEL MURO. Sábado 25, 18 horas, FILSA. Nos vemos allá.
Thursday, October 23, 2014
Los países donde se publican más libros
Los países donde se publican más libros
En España se publican más de 200 nuevos libros cada día, que así a bote pronto, parece una cifra de lo más respetable. Y aunque entre esos títulos no hay solo literatura, sino que están comprendidas todo tipo de obras (también guías, manuales, libros técnicos) cuesta imaginar que la masa lectora -que decrece de año en año- sea capaz de absorber tanta lectura. ¡Pero hay países en los que se publica mucho más!
La Asociación Internacional de Editores ha compartido un informe con los datos de edición de 40 países durante 2013. El país que más libros ha publicado ha sido China (440000 libros), seguido de Estados Unidos (304912 libros), algo que se puede explicar por la cantidad de población.
El tercer posicionado mundial (y primer europeo) es Gran Bretaña, y la lista continúa con República Checa, Colombia y Rusia. Se contabilizan todos los libros publicados, tanto nuevos títulos como reediciones.
Pero si en algo destaca Gran Bretaña, desbancando a cualquier otro país, es en la cantidad de títulos nuevos -sin contar reediciones- por millón de habitantes. Desbancando a cualquier otro país de la lista, porque no hay que olvidar que en ella no aparecen los datos de Islandia, que publica cada año unos 1000 nuevos títulos para una población de solo 320000 personas). En todo caso, en Reino Unido se publican 2875 novedades por millón de habitantes, seguido de lejos, por los 1831 de Taiwan y Eslovenia, y los 1626 de España. Otros países bien posicionados serían Georgia, la República Checa o Noruega. En Estados Unidos, la cifra es de 959 por millón de habitantes, y en China, 325.
Lo que está claro es que hay que leer mucho para darle su oportunidad a los 76434 libros publicados cada año. Y eso que la cifra está en claro declive, porque en 2012 fueron 83307 y en 2011, 95244.
Monday, October 20, 2014
Friday, October 17, 2014
El recuerdo que deja un libro es más importante que el libro mismo
✍ Bibliophilia @Libroantiguo Hace 1 hora
El recuerdo que deja un libro es más importante que el libro mismo.
-Bécquer
Jean-B.
Greuze, Le petit paresseux, 1755
Monday, October 13, 2014
FILSA 2014
Cámara del Libro @CamaradelLibro Hace 20 horas
Los martes serán el día del #adultomayor en #FILSA2014. ¡Los mayores de 65 entran gratis! Comenzamos el 23 de oct
Thursday, October 09, 2014
Patrick Modiano
Quién es Patrick Modiano, el escritor que sorprendió en el Nobel de Literatura
No figuraba en las listas de los críticos europeos en la antesala del galardón, pero la Academia decidió reconocer su mirada de la ocupación alemana en Francia con el máximo premio de la literatura universal.
Patrick Modiano cuenta con casi una treintena de libros. En 1996 fue galardonado con el máximo premio de las letras francesas, por el conjunto de su obra.
Foto: AP
Ver más Literatura
SANTIAGO.- Se hablaba con insistencia del turno de África, con autores como el keniano Ngugi wa Thiongo o el somalí Nuruddin Farah. O que era hora de pagar la deuda con un ya anciano Milan Kundera, más aún en el año de su regreso a las librerías. O que tal vez ahora sí podía ser la oportunidad para el japonés Haruki Murakami o el sirio Adonis, dos que ya se pueden colgar el cartel de "eterno candidato".
Todo eso sonaba en el entorno de los críticos literarios europeos en las horas previas a la entrega del Premio Nobel de Literatura, que finalmente quedó en manos que no se mencionó mayormente en esos círculos: El francés Patrick Modiani —quien sií figuraba en el tercer lugar de apuestas de Ladbrokes—.
"El arte de la memoria con el que ha evocado los destinos humanos más inasibles y desvelado el mundo de la ocupación", fue el factor por el cual la Academia dijo haberse inclinado por el galo, aludiendo a novelas que abordan los años de la invasión alemana en Francia, durante la Segunda Guerra.
Porque ésa es la característica principal en los relatos de Modiani, un arqueólogo de la memoria que ha descrito como pocos la vida en París, sobre todo de los años 40, y quien firmó una obra singular y propia, en la que se cruzan la novela policial y la romántica.
La falta de cariño durante la infancia sería su obsesión de toda la vida, y uno de los tópicos que ha cruzado a cerca de 30 novelas llenas de melancolía y misterio. Entre ellas "El lugar de la estrella", la primera que publicó en 1967, con solo 22 años.
Sólo cinco años más tarde, con 27, ya comenzaban a caer los premios, como antesala de un recorrido que culmina este 9 de octubre de 2014: Primero, el Gran Premio de Novela de la Academia francesa por "Los bulevares periféricos" (en 1972), y luego el premio Goncourt por "Calle de las tiendas oscuras" (1978). En 1996, sería el turno de uno mayor: El Gran Premio Nacional de las Letras de Francia, por el conjunto de su obra.
Desde esos inicios, este escritor intranquilo y de perfecta cortesía ha conquistado también al público con sus ficciones, entre ellas "Dora Bruder" (1997), "Un pedigrí" (2005), "En el café de la juventud perdida" (2007), "La hierba de las noches" (2012) y "Para que no te pierdas en el barrio", su novela número 28, que acaba de publicarse en francés.
En ella, el autor vuelve a navegar en los recuerdos. Una cita de Stendhal anuncia el tono de este paseo por el pasado sobre el que planean el abandono, los secretos y una difusa amenaza: "No puedo dar la realidad de los hechos, sólo puedo presentar su sombra". Un resumen perfecto del universo de Modiano.
Tal es su arraigo entre los franceses que de sus libros hasta nace un neologismo, "modianesco", usado a veces para designar a un personaje o una situación en claroscuro, ni lógica ni absurda, a mitad de camino entre dos mundos, entre luz y sombra.
Modiano ha señalado que cuanto más misteriosas son las cosas más interesantes son. "He intentado incluso hallar misterio donde no lo había", admite en "Un pedigrí", texto autobiográfico y "esqueleto" del resto de sus libros, según explicó.
Por esa razón nunca se sabe de dónde exactamente provienen sus personajes, a veces recurrentes de un libro a otro, ni lo que realmente piensan, confundidos entre pasado y presente.
El universo de la Francia ocupada
Pero es la ocupación alemana durante la Segunda Guerra Mundial el mundo que más ha nutrido a este escritor de 69 años, que construyó novelas como "Reducción de condena", "Barrio perdido" o "Villa triste" en torno a aquel período. No lo conoció de primera fuente, por cierto, pero eso no fue impedimento para que supiera expresar desde muy temprano algo que se convertiría en obsesión nacional: La relación necesariamente complicada de Francia con la guerra y la colaboración con el ocupante alemán.
En ello incidió en parte su origen: Su padre, Alberto Modiano, fue un judío alemán vinculado a la Gestapo y al mundo delictivo, que en 1942 conoció a una joven actriz belga, Louisa Colpeyn, en París. Tres años más tarde, el 30 de julio de 1945, nació su primer hijo, Patrick, quien vivió una infancia vagabunda y solitaria, con largos períodos de pensionado. Su hermano menor, Rudy, murió en 1957: El novelista le dedicó sus primeros libros.
Patrick diría luego con ironía que su madre tenía el corazón tan seco que su perrito, desesperado ante tanta indiferencia, se suicidó arrojándose por la ventana. A los 17 años, ante tanta dureza e inconsecuencia, decidió no ver nunca más a aquel padre odiado, que está en la mira de varios de sus libros. Cumplió su promesa hasta que Alberto falleció, en 1977.
Modiani abandonó los estudios tras el bachillerato, y, apoyado por Raymond Queneau, amigo de su madre, se puso a escribir. "No tenía ni 20 años, pero mi memoria era anterior a mi nacimiento", ha dicho. También sus dificultades en la expresión oral, su discreción y su indiferencia ante los honores, que le llevó a rechazar el ingreso en la Academia Francesa.
Amante de las noticias policiales, casado desde 1970 con Dominique Zehrfuss y padre de dos hijas (Zina, directora de cine, y Marie, cantante y escritora), no vive retirado del mundo, como demuestra su gusto por el cine. En 1974, escribió junto al cineasta Louis Malle el guión de la película "Lacombe Lucien", que cuenta la historia de un adolescente en la Francia de 1944, y que fue un éxito de taquilla.
Y es también autor de otros guiones, así como de un ensayo junto a Catherine Deneuve sobre la hermana prematuramente desaparecida de la actriz, Françoise Dorléac. Jurado en 2000 del festival de Cannes, también es autor de letras de canciones como "Etonnez-moi Benoît!", interpretada por Françoise Hardy, y publicó además un libro de diálogos con el ensayista Emmanuel Berl ("Interrogatorio").
Todo eso sonaba en el entorno de los críticos literarios europeos en las horas previas a la entrega del Premio Nobel de Literatura, que finalmente quedó en manos que no se mencionó mayormente en esos círculos: El francés Patrick Modiani —quien sií figuraba en el tercer lugar de apuestas de Ladbrokes—.
"El arte de la memoria con el que ha evocado los destinos humanos más inasibles y desvelado el mundo de la ocupación", fue el factor por el cual la Academia dijo haberse inclinado por el galo, aludiendo a novelas que abordan los años de la invasión alemana en Francia, durante la Segunda Guerra.
Porque ésa es la característica principal en los relatos de Modiani, un arqueólogo de la memoria que ha descrito como pocos la vida en París, sobre todo de los años 40, y quien firmó una obra singular y propia, en la que se cruzan la novela policial y la romántica.
La falta de cariño durante la infancia sería su obsesión de toda la vida, y uno de los tópicos que ha cruzado a cerca de 30 novelas llenas de melancolía y misterio. Entre ellas "El lugar de la estrella", la primera que publicó en 1967, con solo 22 años.
Sólo cinco años más tarde, con 27, ya comenzaban a caer los premios, como antesala de un recorrido que culmina este 9 de octubre de 2014: Primero, el Gran Premio de Novela de la Academia francesa por "Los bulevares periféricos" (en 1972), y luego el premio Goncourt por "Calle de las tiendas oscuras" (1978). En 1996, sería el turno de uno mayor: El Gran Premio Nacional de las Letras de Francia, por el conjunto de su obra.
Desde esos inicios, este escritor intranquilo y de perfecta cortesía ha conquistado también al público con sus ficciones, entre ellas "Dora Bruder" (1997), "Un pedigrí" (2005), "En el café de la juventud perdida" (2007), "La hierba de las noches" (2012) y "Para que no te pierdas en el barrio", su novela número 28, que acaba de publicarse en francés.
En ella, el autor vuelve a navegar en los recuerdos. Una cita de Stendhal anuncia el tono de este paseo por el pasado sobre el que planean el abandono, los secretos y una difusa amenaza: "No puedo dar la realidad de los hechos, sólo puedo presentar su sombra". Un resumen perfecto del universo de Modiano.
Tal es su arraigo entre los franceses que de sus libros hasta nace un neologismo, "modianesco", usado a veces para designar a un personaje o una situación en claroscuro, ni lógica ni absurda, a mitad de camino entre dos mundos, entre luz y sombra.
Modiano ha señalado que cuanto más misteriosas son las cosas más interesantes son. "He intentado incluso hallar misterio donde no lo había", admite en "Un pedigrí", texto autobiográfico y "esqueleto" del resto de sus libros, según explicó.
Por esa razón nunca se sabe de dónde exactamente provienen sus personajes, a veces recurrentes de un libro a otro, ni lo que realmente piensan, confundidos entre pasado y presente.
El universo de la Francia ocupada
Pero es la ocupación alemana durante la Segunda Guerra Mundial el mundo que más ha nutrido a este escritor de 69 años, que construyó novelas como "Reducción de condena", "Barrio perdido" o "Villa triste" en torno a aquel período. No lo conoció de primera fuente, por cierto, pero eso no fue impedimento para que supiera expresar desde muy temprano algo que se convertiría en obsesión nacional: La relación necesariamente complicada de Francia con la guerra y la colaboración con el ocupante alemán.
En ello incidió en parte su origen: Su padre, Alberto Modiano, fue un judío alemán vinculado a la Gestapo y al mundo delictivo, que en 1942 conoció a una joven actriz belga, Louisa Colpeyn, en París. Tres años más tarde, el 30 de julio de 1945, nació su primer hijo, Patrick, quien vivió una infancia vagabunda y solitaria, con largos períodos de pensionado. Su hermano menor, Rudy, murió en 1957: El novelista le dedicó sus primeros libros.
Patrick diría luego con ironía que su madre tenía el corazón tan seco que su perrito, desesperado ante tanta indiferencia, se suicidó arrojándose por la ventana. A los 17 años, ante tanta dureza e inconsecuencia, decidió no ver nunca más a aquel padre odiado, que está en la mira de varios de sus libros. Cumplió su promesa hasta que Alberto falleció, en 1977.
Modiani abandonó los estudios tras el bachillerato, y, apoyado por Raymond Queneau, amigo de su madre, se puso a escribir. "No tenía ni 20 años, pero mi memoria era anterior a mi nacimiento", ha dicho. También sus dificultades en la expresión oral, su discreción y su indiferencia ante los honores, que le llevó a rechazar el ingreso en la Academia Francesa.
Amante de las noticias policiales, casado desde 1970 con Dominique Zehrfuss y padre de dos hijas (Zina, directora de cine, y Marie, cantante y escritora), no vive retirado del mundo, como demuestra su gusto por el cine. En 1974, escribió junto al cineasta Louis Malle el guión de la película "Lacombe Lucien", que cuenta la historia de un adolescente en la Francia de 1944, y que fue un éxito de taquilla.
Y es también autor de otros guiones, así como de un ensayo junto a Catherine Deneuve sobre la hermana prematuramente desaparecida de la actriz, Françoise Dorléac. Jurado en 2000 del festival de Cannes, también es autor de letras de canciones como "Etonnez-moi Benoît!", interpretada por Françoise Hardy, y publicó además un libro de diálogos con el ensayista Emmanuel Berl ("Interrogatorio").
El Nobel de Literatura es para el francés Patrick Modiano
El Nobel de Literatura es para el francés Patrick Modiano
El esperado Nobel de Literatura 2014, fue otorgado este año al francés Patrick Modiano, "por el arte de la con el que ha evocado los destinos humanos más inaprensibles y ha descubierto el mundo de la ocupación" nazi de Francia.
Modiano nació en 1945 en Boulogne-Billancourt, en las afueras de París, hijo de un de negocios y una actriz.
Estudió en el Liceo Henri-IV de la capital francesa, donde tuvo como profesor de geometría a Raymond Queneau, un escritor que desempeñaría un papel decisivo en su carrera.
Su estreno en el mundo de la literatura se remonta a 1968 con la novela "La place de l'étoile" ("El lugar de la estrella" en español) y su último libro ha llegado a las librerías este año bajo el título de "Pour que tu ne te perdes pas dans le quartier".
Sus obras, según el jurado, se centran en "la memoria, el olvido, la identidad y la culpa", con París como escenario de muchos de sus libros.
Con sus relatos se construyen sobre hechos autobiográficos o sucesos relacionados con la ocupación nazi de Francia; en ocasiones, continúa la Academia, extrae material de entrevistas, artículos de periódico o notas que ha ido acumulando durante años.
Una treintena de sus libros han sido traducidos al español, entre los que se encuentran "Dora Bruder", la historia real de una de quince años en París que se convierte en víctima del Holocausto.
"Un pedigrí" es la obra que mejor refleja, según la Academia Sueca, sus rasgos autobiográficos.
Modiano es autor también de libros infantiles y guiones cinematográficos.
EFE
Tuesday, October 07, 2014
Feria de Fráncfort
Arranca Feria de Fráncfort, encuentro editorial mundial más importante
Con cerca de 7.000 expositores de cien países, se esperan más de 300 mil visitantes, en cinco días.
Por: EFE |
La Feria del Libro de Fráncfort, la más grande del mundo en el sector, se inauguró este martes con Finlandia como invitado de honor y con una defensa por parte de los libreros alemanes de la necesidad de mantener la diversidad editorial ante las amenazas monopolísticas de los grandes consorcios.
Finlandia, según los organizadores, es un país en el que, según las estadísticas, cada ciudadano pasa 45 minutos diarios con un libro, lo que sólo es superado por los islandeses.
El presidente de Finlandia, Sauli Niinistö, tiene una hipótesis sobre el origen de esa intensidad lectora. "Finlandia es un país con poca densidad de población y, cuando la gente tiene dificultades para encontrarse, entonces lee", dijo el mandatario en declaraciones previas a la ceremonia de inauguración.
Según el director de la Feria, Jürgen Boos, el número de expositores es constante, pero hay una gran volatilidad, y un 30 por ciento de los mismos siempre cambian. Este año, según Boos, habrá un aumento de la presencia de Latinoamérica y del sudeste asiático.
Por su parte, el presidente de la Asociación de los Libreros Alemanes, Heinrichen Riethmüller, destacó la importancia de la variedad del mundo del libro, cuya infraestructura puede verse amenazada por la forma como la digitalización favorece la creación de monopolios.
"El mundo del libro en Alemania es un modelo para el mundo, en buena parte por su infraestructura de cerca de 3.000 editoriales y 6.000 librerías", dijo Riethmüller en la conferencia de prensa inaugural de la Feria.
"Esas estructuras son claves para el funcionamiento de la cultura del libro", agregó. "Queremos convencer a través de la calidad y a la vez defendernos de los ataques a nuestras estructuras por parte de empresas monopolísticas", subrayó.
El ataque de Riethmüller a los monopolios se produjo poco después de que Amazon anunciara la introducción de una tarifa plana para acceso a libros digitales en Alemania, en medio de una disputa con buena parte de los editores alemanes sobre la comercialización y la distribución de beneficios del libro electrónico.
Algunos editores y libreros acusan a Amazon de atentar contra el precio fijo de los libros, una herramienta clave para la supervivencia de los libreros independientes.
Riethmüller subrayó que la digitalización entraña riesgos pero también oportunidades y dijo que el mundo del libro necesita asumir el desafío digital pero manteniendo las redes de librerías para no perder su significado cultural.
El ministro de Asuntos Exteriores alemán, Frank Walter Steinmeier, también advirtió contra las tendencias monopolísticas en la red y dijo que se necesitan normas internacionales claras para el mundo digital, también en lo referente a los derechos de autor.
Los libreros ven un motivo de optimismo en el hecho de que el negocio de las librerías tradicionales ha perdido menos facturación en lo que va del año que el resto de los canales de distribución.
En Alemania, la facturación del sector del libro ha bajado en lo que va del año un 3 por ciento, mientras que la de las librerías tradicionales ha descendido un 1,8 por ciento.
Los libreros tienen la esperanza de que el negocio de Navidad les permita recuperar terreno y terminar el año con una facturación al mismo nivel de la de 2013.
Berlín
EFE